ANGLOPHONIUM
English and Songs
L'anglais par les chansons
Nouvelle chanson les Me et Sa
Page 7
-61- | |
Highway 61 (Bob Dylan)-1965 |
|
Oh God said to Abraham, "Kill me a son"
|
you're puttin' me on = tu me mets sur la sellette, tu me fais marcher (to tease)
to have a bloody nose = saigner du nez welfare = bien-être, protection, aide sociale (welfare state = état providence
shoestrings or shoe laces = lacets (chaussures) to get rid of = se débarrasser de
complexion = (of face) teint to step into = entrer, avancer dans
both = les deux
to be bored = s'ennuyer (boring = ennuyeux / entertaining = distrayant)
bleachers = gradins |
-62- | |
I Gotta Know (Elvis Presley)-1960 |
|
Get up in the mornin' feelin'
mighty weak
|
mighty (maïti ) = puissant, formidable, (adv) rudement, terriblement
a fortune teller = une diseuse de bonne aventure
woe ( wõ ) = malheur
|
-63- | |
I'm Sorry (Brenda Lee)-1960 |
|
I'm sorry, so sorry
|
to right a wrong = réparer, redresser un tort |
-64- | |
Blueberry Hill (Fats Domino)-1956 |
|
I found my thrill on
Blueberry Hill |
blueberry
= bleuet, airelle (raspberry
= myrtille)(strawberry
= fraise) a thrill = un frisson, une émotion, une sensation forte (thrilling = excitant) (a thriller = roman ou un film à suspense) to stand still = s'arrêter, se tenir immobile (stand, stood, stood) to linger = vi s'attarder, prendre son temps
a vow (vao) = un voeu (to vow)
|
-65- | |
Daydream Believer (The Monkees)-1968 |
|
Oh I could hide 'neath the wings of the bluebird as she sings
|
to hide ('haïd) = vti cacher, se cacher (a hideout = une cachette) (to play hide-and-seek =jouer à cache-cache) (seek sought, sought)
to cheer up =encourager, remonter le moral (cheers or cheering = acclamations) (cheers ! = à la tienne (vôtre) !) a knight ( naït ) = un chevalier a steed = un coursier, destrier (cheval) |
-66- | |
Paint It Black (The Rolling Stones)-1966 |
|
I see a red
door and I want it painted black.
|
to see walk by (or go by) = regarder passer (see, saw, seen)(go, went, gone)
to fade away = disparaître
to blot out = effacer, annihiler |
-67- | |
Do Wah Diddy Diddy (Manfred Mann)-1964 |
|
There she was just walkin' down the street
|
to snap one's fingers = claquer des doigts to shuffle (one's feet) = vti traîner les pieds(to shuffle in = entrer d'un pas traînant)
next to me = à coté de moi (beside me)
to chime ( 'tchaïm ) = carillonner |
-68- | |
I Got You Babe (Sonny and Cher)-1965 |
|
[HER:] They
say we're young and we don't know
|
to find out = découvrir(find, found, found) to grow = grandir (grow, grew, grown) (the grown-ups = les adultes, les grandes personnes)
the rent = le loyer (to rent = louer) to earn ('ern) money = gagner de l'argent
I can't go wrong = je ne peux pas me tromper |
-69- | |
Eleanor Rigby (The Beatles)-1966 |
|
Ah, look at
all the lonely people
|
to darn socks = repriser des chaussettes |
-70- | |
Don't Be Cruel (Elvis Presley)-1956 |
|
You know I can't be found.
Don't be cruel to a heart that's true.
Baby if I made you mad
|
to come around = venir, arriver
I cross my heart = je le jure sur on coeur |