METEOSOL.NET / MAGALMA

 

ANGLOPHONIUM

 

    ou  

 

     Les petits carnets d'anglais    

 

 

Il  s'agit ici des notes prises au jour le jour à l'occasion de lectures, de films en v.o. , de standards américains ou suite à la question plus ou moins récurrente :  "Que signifie (ou comment dit-on) cela déjà en anglais?" .

 Ces notes ont fini par s'accumuler et les petits carnets par s'entasser sans presque jamais être relus  (ou très rarement à l'occasion d'un voyage en train ou en bus ou d'une après-midi extrêmement pluvieuse). Aussi pour que rien ne se perde (et bien que le web ne soit qu'un gros nuage partout sauf dans le ciel) c'était peut-être l'opportunité d'ouvrir très modestement, à des fins d'ultime révision mais aussi de sauvegarde relative, cette nouvelle rubrique du MAGALMA , le grand almanach en ligne...

Le vocabulaire ou les expressions sont donnés ici grosso modo dans l'ordre où ils été consignés (après recherches dans les dictionnaires*) c'est à dire sans classement par sujet, difficulté ou autre critère...en vrac quoi ! (Comment dit-on "en vrac" déjà? Aïe! si comme moi vous ne  souvenez plus,  il va falloir attendre que l'expression se présente dans un de ces fichus carnets. Mais patience car je sais qu'elle s'y trouve ! 

(La prononciation ou l'accent tonique sont parfois indiqués en italique et en phonétique simplifiée) (L'accent tonique marqué  (apostrophe) figure devant la syllabe  accentuée ) (Quand la prononciation n'est pas précisée, le ou les accents toniques figurent sur le mot lui-même- L'accent tonique secondaire (moins accentué) est noté  ,  )(Attention : sur les dictionnaires américains (Webster) l'accent tonique est placé non pas devant mais derrière la syllabe accentuée !)

Vous êtes sans doute d'un très bon niveau en anglais (ou, comme l'auteur de ces modestes pages, vous l'avez été plus ou moins) mais connaissez-vous encore tous les vocables et expressions qui seront rappelés dans cette rubrique au fil des numéros ? Pas si sûr ! Cette révision inopinée (et facultative) pourrait bien s'avérer utile pour chacun, tous niveaux confondus.     

*

(F) = Familier  (P) = Populaire  (A) = Argotique   (R) = Rare  (L) = Littéraire, ancien

  (vt) = verbe transitif   (vi) = verbe intransitif  (vti) verbe transitif ou intransitif  (adj) = adjectif   (sub) = substantif   (US) = américain   (vx) = vieux   

(fig) = au figuré    # contraire, antonyme

 õ = no        o = not    ô = door

 

 

  Page  H 

 

 Anglais-Français

 

 

 166
- to balk  ( to bôk )  =  regimber  (at, contre, en face de)

- to jib at doing  =  rechigner à faire (to do smth with a bad grace)            (do, did, done)

- to impose silence, to impose (up) on sbd  = en imposer à qqn

- horseradish  =  radis noir (raifort).

- a preface  ( 'prèfes )

- unequalled  =  inégalé

- blunt  =  émoussé ; brutal, bourru   (bluntly = brusquement, carrément)

- harmless  =  inoffensive  =  inoffensif.

- im'peccable

- an im'pediment  =  un empêchement, un obstacle   (impediment in the speech = défaut de prononciation)

- to pall  =  vi  perdre son charme 

- it soon palls on one  =  on s'en dégoûte vite

- never tiring ( 'taïring ) of the spectacle  =  ne se lassant jamais du spectacle

- my favorite haunt  =  le lieu où je suis le plus souvent

- to provide ( pro'vaïd ) with goods  =  procurer des marchandises

- to pander to s.o.  =  se prêter aux exigences de qqn

- palatial  ( pe'léïchel )  =  palatial, grandiose

 

 165
- save its size  =  sauf sa taille.

- unparalleled  ( un'paraleld )  =  sans égal.

- to tingle  =  vi   picoter  ;  (with excitement) frissonner.    ( to tickle = chatouiller )

- time-honoured ( onerd )  =  consacré (par le temps, l'usage).

- grimy ( 'graïmi )  =  sale, crasseux, barbouillé.

- to strike  =  frapper  (he struck me with wonder).         (strike, struck, struck

- he strikes sparks from a flint  =  il fait jaillir des étincelles d'un silex.

- to be quick at repartee  =  avoir la répartie facile.

- to boast  =  vi :  se vanter, fanfaronner  (boasting = vantardise)   vt :  posséder.

- a boaster  =  un vantard, un fanfaron.

- dazzled by all the refinements  ( ri'faïnments ) of  =  ébloui par tous les raffinements de.

- to pluck  =  arracher, cueillir, épiler, plumer.

- to ply ( plaï )  a trade  =  exercer un métier.

- a craft  =  1- un métier   2- une embarcation.

- the bounds  =  les limites.

- the chimes  ( 'tchaïms)  of Big Ben  =  le carillon de Big ben.

- pickaback  =  adv   sur le dos.

- picked  =  choisi, d'élite. 

 

 164
- fickle  =  inconstant, volage, peu fiable (friend)

- a feeble excuse  =  une piètre (faible) excuse

- lusty  =  vigoureux, robuste.

- it's his pet hobby  =  c'est son violon d'Ingres.

- to tame  =  apprivoiser    (tamely  = docilement).

- out of spite  =  par dépit.

- a puff  =  une bouffée (of smoke, air...).      (puffed = à bout de souffle)

- greedy  = avide, glouton.

- paltry  =  dérisoire  ( derisive (di'raïziv) ).

- parental  ( pe'rentel )  =  parental.

- in parenthesis  ( pe'renthizis )  =  entre parenthèses.

- a parish  =  une paroisse, une commune.

- a radius  ( 'réïdies ) of fourty miles  =  un rayon de quarante miles.

- un peacock  =  un paon.

- a pauper  =  un indigent.

 - to plead  =  1- (law) plaider    2- implorer  (sbd to do do).      (plead, pleaded (or pled), pleaded (or pled)      (do, did, done)

- to plod along  =  avancer d'un pas lourd.

- gigantic  (djaï 'gantic)  =  gigantesque

 

 163
- a towing  =  un remorquage   (could you give me a tow ?  =  pourriez-vous me remorquer ?).

- to tow a car away  =  (police)  emmener une voiture à la fourrière   (the tow parted = la remorque céda).

- perseverance  ( ,persi'viirens )  =  persévérance.

- oddness  =  bizarrerie.

- make up the odd money  =  faites l'appoint.       (make, made, made)

- what's the odd ?  =  qu'est-ce que ça fait ?.

- to the point  =  approprié.

- an offender (o'fender)   =  un délinquant, un contrevenant  (to be offended at = s'offenser de).

-  he left me to my own devices  ( di'vaïsez )  =  il m'a laissé me débrouiller   (a device  =  un dispositif).     (leave, left, left)

- to tease  ( 'tiiz )  =  1- (playfully) taquiner   2- (cruelly) tourmenter     (teasing = taquin).

- the employers  =  les patrons.

- a dead man  =  un "cadavre" (bouteille vide).

- a man's man  =  un homme, un vrai.

- to draw up a list  =  dresser une liste    (draw, drew, drawn)

- to dupe  ('dioup)  =  duper  (deceive) (di'siiv ).

- a dung  =  une crotte, une bouse.

- he liked to hear the radio crackle  =  il aimait entendre la radio grésiller.       (hear, heard, heard(hiir, herd, herd)

- to yearn  (iern)  for s.o.  = (se) languir pour qqun.   

 

 162
- an understatement  =  1- Amoindrissement, atténuation   2- affirmation au-dessous de la vérité.

- a statement  =  un énoncé, une déclaration, une déposition.

- a stoker  =  un chauffeur (de locomotive)    (to stoke = charger un foyer, chauffer un four).

- 'stolidly  =  avec flegme, impassible.

- to falter  =  hésiter, trembler, chanceler, flancher  (faltering = hésitant, troublé).

- invidious  ( 'invidies )   =  haïssable, odieux ; désobligeant.

- unperturbed  =  imperturbable.

- a glorious understatement  =  un fameux euphémisme.

- it might provoke jealousy 

- to vie  ( vaï ) with politeness  =  rivaliser, faire assaut de politesse.

- he's uppermost  =  il prédomine, tient le premier rang.

- conspicuous  ( cons'pikioues ) =  voyant, évident.

- a 'special 'target  =  une cible privilégiée

- the trees sway in the wind  =  les arbres se balancent au vent.

- make the shore route  =  suivez le rivage.       (make, made, made)

 - hit fair and square  =  en plein dans le mil.          (hit, hit, hit)

- to plod on  =  persévérer.

-

 161
- to heel over  =  (ship)  prendre de la gîte, s'incliner.

- orderly  =  méthodique, "ordré", discipliné.

- casual  ( 'cajiouel )  =  free and easy.

- casually  =  avec désinvolture, en passant.

- a gap  = un interstice, un vide, un intervalle.

- stealthy  ( stèlthi )  =  furtif.

- stark  =  raide, rigide, austère   ( stark naked = entièrement nu ).

- a starling  =  un étourneau.

- a staple diet  ( 'stéïpel 'daïet )  =  alimentation de base ( staple = établi, fixe, principal )

- to be on the look-out  =  guetter, être sur ses gardes.

- dive-bombing  =  bombardement en piqué.

- a mine-sweeper  =  un dragueur de mines.               (sweep, swept, swept)

- a school of motor =  ( driving-school )  une auto-école.         (drive, drove, driven)

- a merchantman  =  un navire marchand, de commerce

- a tug-boat  =  un remorqueur    ( to tug  =  remorquer ).

- above average  ( 'avredj )  =  au-dessus de la moyenne.

- mean  = adj    1-  moyen  (the golden mean  =  le juste milieu )    2- méchant; avare ( with words = de paroles ).

- 'gallant  = adj    brave, vaillant ; galant.

 

 160
- an odour ( 'õder )  =  une odeur.

- offensive  ( 'ofensiv )  =  offensif, choquant ; repoussant.

- to restrain sbd from doing  =  retenir qqn de faire.

- 'rabid  =  enragé.

- unholy  ( en'hõli )  =  profane, impie.

a torpedo  ( tor'piidõ )  =  une torpille.

- a lull  ( lel )  =  un moment de calme.

- gruelling  =  exténuant.

- to cool off  =  vi  se calmer, se détendre.

- a mental hospital  =  un hôpital psychiatrique.

- to undergo  =  vt   subir   (+ to go through).            (undergo, underwent, undergone)

- to grope  =  vi  chercher à tâtons.

- to force one way through  =  se frayer un passage à travers.

- well over at an angle  =  bien loin de la verticale.

- starboard  =  tribord.   ,  ( port (side) = bâbord ) ( hard a starboard !  =  à tribord toute ! )

- land on the port side !  =  terre à bâbord !.

- 'rabid  =  enragé 

 

 159
- brine  = eau salée, saumures.

- to saunter  =  vi  déambuler.

- in midmorning  =  au milieu de la matinée.

- a midship man  =  un aspirant de marine.

- middling  =  pas mal, passable.

- to look out for smth  =  guetter qqch.

- a swivel  ( swivel )  =  un pivot.

- an appendage  =  un accessoire.

- due  ( diou ) north  =  exactly in the north  =  plein nord.

- to hoist  ( hoïst )  a boat out  =  mettre un canot à la mer.

- to brand  =  marquer au fer rouge (cattle / bétail)   ( branded goods  =  produits de marque ).

- a thong  =  une courroie, lanière, sangle. 

- ferocious  ( fé'rõcheus )  =  féroce.

- to be eager  ( 'iigueur )  to do  =  désirer vivement faire.           (do, did, done)

- eagerly  =  avec impatience, passionnément.

- horrid  =  affreux, méchant.

- filth  =  saleté.   ( + filthy )

- even-handed ( 'iiven )  =  impartial.  (fair-minded)

 

 158
- i'nevitable  =  inévitable.

- with all sail set  =  toutes voiles dehors. (under full sail)              (set, set, set)

- the bulwarks  =  le bastingage (the rails).

- the lee  =  le côté sous le vent  (under the lee  =  à l'abri du vent).

- slapdash  =  bâclé.

- to mollify ( 'molifaï ) the punishment  =  adoucir (amoindrir) la punition (la peine)

- sullenly  =  d'un air maussade, renfrogné.

- to tear ( tèr ) off  =  arracher.        (tear, tore, torn)

- scores of times =  un grand nombre de fois.

- to spin the coin  =  tirer au sort ( à pile ou face ).

- to lash  =  vti  1- cingler, fouailler     2- lier, attacher, amarrer.

- the boatsmain  =  le maître d'équipage

- baize  =  feutrine, gros tissu

- he flung his arm back and struck  =  il repoussa son bras et frappa        (fling, flung, flung)   (strike, struck, struck)

- on 'principle  =  par principe.

- to wince ( 'ouins )  =  tressaillir (de douleur).

- a welt  =  marque sur la peau  (coup de fouet)

- burly  =  solidement bâti, de forte carrure.

- a slough ( slaf )  =  une dépouille, une mue

- to writhe  ( 'raïth )  =  se tordre (de douleur). 

 

 157
- a trawling fleet ( 'trôling )  =  une flotte de chalutiers.

- to es'tablish  =  établir, prouver, constater.

- shameless,  dissolute ( ,dise'liout )  =  dévergondé.

- squat  =  (adj.)  petit, épais, trapu   (to squat  =  s'accroupir ; squatter ).

- a hanger  =  un croc, un crochet    ( a coat hanger = un cintre ).

- a 'cudgel  =  un gourdin, une trique.

- to 'relish ( 'rèlich ) = v.t.   goûter, savourer.

- an assailant ( e'séïlent )  =  un agresseur.

- in a trice ( 'traïs )  =  en un clin d'oeil.

- to exert ( i'kzert )  o.s. = faire des efforts, se dépenser    (don't exert yourself = ne vous fatiguez pas ).

- an opponent  ( o'põnent ) =  un adversaire.

- I fain would come but  =  je viendrais volontiers mais     (come, came, come).

- a 'cutlass  =  un sabre d'abordage.

- they disarmed him  =  ils le désarmèrent.

- peat  =  de la tourbe  ( peat bog = tourbière ).

- a pinion ( 'pinien ) =  un aileron   ( to pinion s.o.  =  ligoter qqn ).

- a malefactor  ( 'malifacter )     =  un malfaiteur.

 

 156
- to lie ( laï ) over  =  rester en suspens.                  (lie, lay, lain)

- stripped off my heart  =  mon coeur mis à nu.

- to slog  =  cogner violemment.

- a ship hugging the coast  =  un bateau longeant la côte.

- anti-dazzle  =  anti-éblouissant.

- to migrate  ( maï 'gréït ) =  émigrer.

- dis'trustful  =  méfiant, soupçonneux de (of).

- dismal ( 'dizmôl )  =  lugubre, lamentable.

- 'vigilant  =  vigilant.

- freighted (with)  =  frété, affrété (avec).

- dross  =  scories.

- forgetfulness  =  manque de mémoire, mémoire défaillante.

- an enduring ( in'diouring ) evil  ( 'iivel )  =  un mal persistant. 

- gibberish  ( 'djiberich )  =  jargon, charabia ( + 'jargon ).

- a turning away (or aside)  = un détournement.

- inad'vertence  =  inadvertance.  

- I take it upon me  =  je m'en charge.        (take, took, taken)

 

 155
- a slaver  ( 'sléïver )  =  un négrier.      (to slave = vi  (dribble)  baver)

- a warfare  =  une guerre    ( a trench warfare  =  une guerre de tranchées).

- gallant  =  brave, intrépide ; gallant.

- an achievement  ( e'tchiivment ) =  un exploit, un accomplissement, un achèvement, une réalisation.

- he achieved a reputation  =  il s'est fait une réputation.

- an exploit ( 'èksploït )  =  un exploit, un haut fait  (to exploit  =  vt exploiter).

- dogged  ( 'dôgued )  =  obstiné, acharné, tenace.

- a 'battered face  =  un visage meurtri, délabré.

- a 'challenge  =  un défi, une provocation.

- a moat  =  un fossé, une douve.

- insuperable ( in'sioupéréïbel )  =  insurmontable.

- the flagship  =  le vaisseau amiral.

- the chops of the sea  =  le clapot de la mer.

- lofty  =  haut, altier, fier, sublime.

- homeless  =  sans foyer, vagabond.   (the homeless  =  les sans-abri)  

- without a check  =  sans obstacle.

- to cap it all  =  pour couronner le tout   (that caps all !  =  c'est le bouquet !).

 

 154
- the spoils ( 'spoïls )  =  le butin. (booty)

- they raided the African coast  =  ils razzièrent la côte africaine.

- to barter for  =  troquer contre.

- to plunder  =  piller (to loot, to pillage).

- an arch-ennemy  =  un grand ennemi        ( arch ('artch ) = espiègle, fourbe, hypocrite ).

- knighted  ( 'naïted ) by the Queen  = fait chevalier par la Reine.

- an outrage ( 'aoutréïdj ) =  une atrocité, un acte de violence.

- outrageous  ( 'aoutréïdjes )  =  monstrueux, scandaleux

- to be thwarted  =  être contrecarré (in).

- a man-of-war  =  un vaisseau de guerre.

- a galleon  ( 'galien )  =  un galion

- 'shattering  =  fracassant.

- the Spaniards  =  (the Spanish)  les Espagnols.

- to be confronted with  =  être confronté à

- an out-post  =  un avant-poste.

- the Napoleonic wars  =  les guerres napoléoniennes

- to withstand  =  vt  résister à (pain/douleur), combattre.      (withstand, withstood, withstood)  

-to harry  =  vt    harceler, piller, dévaster.

-

 153
- maritime  ( 'mèritaïm )  =   maritime

- inviolate ( in'vaïolet )  =  inviolé.

- an aggression  ( e'grèchen )  =  une aggression

- expenditure  ( ix'pènditcher ) (of)  =  dépenses (de).   ( expenditure of keeping armies  =  dépenses pour l'entretien des armées)   (keep, kept,kept)

- a playtime  =  une récréation.

- to play off the Europeans against one another  =  opposer les Européens les uns aux autres

- ultimately  =  (eventually) finalement, par la suite.

- a clamp  = une attache, un crampon.

- to clamp  =  vti  fixer (onto) , mettre un frein à (to clamp down on expenditure).

- a lever ( 'lèver )  =  un levier.

- he tried to retrieve  ( ri'triiv ) himself  =  il essaya de se refaire une réputation.

- give it up as lost  =  fais en ton deuil.         (give, gave, given)

- a lure  ( liour )  =  un attrait, un appât, un piège.

- a monarch  ( 'monark )  =  un monarque

- England lived by trade  =  l'Angleterre vécut du commerce.

- the far off countries  =  les pays lointains.

- on spec  =  à tout hasard.

 

 152
- a guilt  =  une culpabilité   (guilty = coupable).

- here, a thousand of children are born every day  =  ici, un millier d'enfants naissent chaque jour.

- bear ( bèr ) yourself well  =  conduis-toi bien.        (bear, bore, borne)

- he bore hard on him  =  il était dur avec lui    (the love she bore him = l'amour (l'affection) qu'elle lui portait).

- he beckonned him in  =  il lui fit signe d'entrer.

- a bonehead  = une tête de bois.

- to man  =  vt   garnir d'hommes, servir  (the phone is manned twelve hours a day  =  permanence téléphonique 12h par jour).

- manhood  =  âge d'homme.

- a headland  =  un promontoir.

- an outfit  =  une tenue.

- a people of seafarers  =  un peuple de marins.   (sea-borne  =  maritime , seafaring (sea-going)  =  de mer, marin)

- an old salt  ( sôlt )  =  un vieux loup de mer.

- I'm feeling the pinch  =  je commence à être à court.      (feel, felt, felt)

- he pioneered ( paï'niird ) that field  =  il fut le premier dans ce domaine.

- they were content to wander  =  ils se contentaient de flâner, d'errer. 

-

 151

- to slumber  =  vi  sommeiller, dormir.

- he came out on top  =  il a eu le dessus.           (come, came, come)

- mawkish ( môkich ) = mièvre.

- a migration ( maï'gréïchen )  =  une migration.

- fraught with events ( i'vènts )  =  plein d'évènements.

- finery  ( 'faïnri ) = beaux habits.

- folly  =  folie, sottise, bêtise.

- a petticoat  =  un jupon.

- a peg  =  un crochet, une patère.

- to relish  ( 'rèlich )  =  goûter, savourer.

- men of proper abilities ( e'bilitiz )  = hommes compétents.

- accuracy  ( 'akiouresi )  =  exactitude, précision.

- fallacious ( fe'léïches ) = trompeur, fallacieux.

- to stagger  ( 'staguer )  = vi   chanceler.

- a distrust  ( dis'trest )   =  une défiance, une méfiance.

- to flinch  =  reculer, fléchir.

 

 

 

  A    B    C    D    E    F    G    H

 

Sommaire  MAGALMA